你對(duì)自己如此不覺知;這就是為何你追逐金錢、權(quán)力、威望。對(duì)你多一些覺知。給自己多一些注意力。
盧科夫斯基去銀行兌現(xiàn)一張支票。因?yàn)楸R科夫斯基在銀行沒有賬戶,柜臺(tái)人員就問他是否可以證明自己的身份。
“好,這附近有鏡子嗎?”盧科夫斯基問。
“有,在你旁邊的柱子上。”銀行出納說。
盧科夫斯基照了照鏡子,松了一口氣。
“太好了,這就是我。”他說。
你就是這樣認(rèn)出你自己的,總是照鏡子。有各種各樣的鏡子。你盯著別人的眼睛:如果他們認(rèn)為你是個(gè)好人,你就認(rèn)為自己是個(gè)好人。如果他們認(rèn)為你美,你就覺得自己長(zhǎng)得美。如果他們認(rèn)為你聰明,你才認(rèn)為自己聰明。你對(duì)自己所有的認(rèn)識(shí)都是從別人那里收集來的——而這些人甚至連他們自己也不知道。
這是一個(gè)很奇怪的世界:你問別人,“你是誰(shuí)?”而他們不知道自己,你依賴于他們對(duì)你的看法——你依賴這些看法。你不停的搜集信息。這就是為何,當(dāng)別人說你是個(gè)白癡時(shí),你會(huì)受傷。為何你受傷?讓他說好了;你不會(huì)因?yàn)樗f你是白癡,你就變成了白癡。但為何你還會(huì)受傷?你受傷,是因?yàn)槟銓?duì)自己所有的認(rèn)識(shí)都依賴于眾人的看法。這一看法都來自于同一個(gè)地方——來自外在——你一直在從外在搜集“你非常聰明”的看法?,F(xiàn)在你陷入矛盾了;所以你感到沮喪、煩惱。現(xiàn)在他制造了一個(gè)矛盾。
現(xiàn)在他給你帶來了麻煩,他讓你陷入進(jìn)退兩難?,F(xiàn)在你又迷惑了:你不知道你是誰(shuí)。
一個(gè)蘇菲寓言:
一個(gè)蘇菲神秘家停留在一家客棧里,但客棧已經(jīng)滿房了。所以經(jīng)理說,“你得跟別人拼房。”
蘇菲神秘家說,“這會(huì)帶來麻煩,因?yàn)楫?dāng)我一個(gè)人在我房間里,早上起床時(shí)我可以清楚的知道這就是我,但是如果早上有兩個(gè)人,我要如何知道是誰(shuí)是?”
隨著這個(gè)奇怪的對(duì)話在進(jìn)行,那個(gè)跟這個(gè)蘇菲神秘家拼房的人也在聽整個(gè)對(duì)話。他有了一個(gè)好主意。經(jīng)理說,“看起來有道理”——因?yàn)檫@個(gè)經(jīng)理經(jīng)常遇到這些瘋狂的蘇菲神秘家:“他們總是在說一些很奇怪的事情?,F(xiàn)在他到底在說什么??!”
但是這個(gè)蘇菲神秘家說的東西真的很有意義:早上你怎么知道誰(shuí)是誰(shuí)?當(dāng)有兩個(gè)人,睡了一晚會(huì)有一個(gè)間隙,你如何再次知道“我是我”?
經(jīng)理說,“我遇到過很多蘇菲神秘家,漸漸地我學(xué)到了很多關(guān)于他們的事情。做一件事:拿著這條繩子,睡覺之前把繩子綁在自己腳上,當(dāng)你早上醒來看到綁在自己腿上的繩子時(shí),你就知道這是你。”
蘇菲神秘家說,“這個(gè)看起來很合理。”
半夜,當(dāng)蘇菲神秘家在打呼嚕時(shí),他的室友把繩子拿走搞了場(chǎng)惡作劇。室友把繩子綁在自己腳上然后睡覺了。早上一場(chǎng)災(zāi)難來臨了!蘇菲神秘家醒過來,但室友還在睡覺。他把室友搖醒,說,“我知道你是那個(gè)蘇菲神秘家,但我到底是誰(shuí)?我確信你是那個(gè)蘇菲神秘家——繩子在你腳上——但問題是,我到底是誰(shuí)?我告訴過這個(gè)愚蠢的客棧經(jīng)理,肯定會(huì)有麻煩;現(xiàn)在麻煩來了。”
這個(gè)蘇菲寓言很有意義:這跟你有關(guān)。你就是這樣知道你是誰(shuí)的。是的,并不很明顯;但無形的,你是如何認(rèn)出你自己的?——在鏡子里,或者在別人的眼睛這面鏡子里,在別人的看法這面鏡子里。
唯有一個(gè)佛不受別人的看法影響,因?yàn)樗娴闹浪钦l(shuí)。他不需要任何主觀方法,他也不需要繩子,不需要鏡子,不需要來自他人的信息;他直接的知道他自己。